Mettere al sicuro le persone coinvolte, e fare rapporto alla polizia.
Secure the persons involved, and report it to the police.
Ci sono solo poche compagnie coinvolte, e pochi tipi di colture coinvolti.
There are only a few companies involved and there're only a few crops involved.
Tali informazioni aggiuntive includono i dettagli sugli scopi dell’elaborazione, le categorie di dati personali coinvolte e i destinatari dei dati personali.
That additional information includes details of the purposes of the processing, the categories of personal data concerned and the recipients of the personal data.
Penso che tale video potrebbe causare seri problemi alle persone coinvolte e a chi l'ha girato.
I think a video like that would probably be pretty damning to anyone in it and to the person who made it.
No, io... c'e' una lista di persone "troppo coinvolte" e... tu e il direttore Vance siete le uniche persone presenti in essa, quindi...
No, I... There's a "too close to the crime" list, and... you and Director Vance are the only two names on it, so I...
Ma penso anche che ci siano altre persone coinvolte e hanno bisogno del suo aiuto.
But I also think there are other people involved who could really use your help.
Con la primavera in arrivo in Europa, il programma delle Ambasciate dei Tifosi raggiunge il prossimo passo dei preparativi: agli incontri di Kyiv e Donetsk i team delle città coinvolte e delle ambasciate internazionali fanno il punto.
With spring coming to Europe, the Fans' Embassy programme reaches the next stage of preparations: At meetings in Kyiv and Donetsk the teams in the host cities and from the international Fans' Embassies took stock.
Questa forma è più grave sia per il maggior numero di articolazioni coinvolte e del fatto che essa tende a peggiorare nel tempo.
This form is more severe both because of the greater number of joints involved and the fact that it tends to get worse over time.
Dopo aver analizzato le informazioni delle scatole nere, le testimonianze delle persone coinvolte, e le prove trovate sul posto e tutti gli altri dati resi noti alla stampa, possiamo arrivare a qualche conclusione.
After analyzing all the information from the black boxes, testimonies from the people involved, evidence found on the sites and all the other data made available to the press, wecanarrive atsomeconclusions...
E vi sentite sempre e incessantemente coinvolte, e in buona fede.
You are ceaseless in your well-meaning involvement.
Le evacuazioni sono in corso nelle città coinvolte, e i perimetri sono stati chiusi.
Evacuations are under way in all the affected cities, and perimeters are in place, sir.
So che vuole mettere in imbarazzo il Presidente, usando questa legge difettosa... ma il Congresso e' un sistema con molte parti coinvolte e cio' puo' portare a molte... conseguenze impreviste.
I know you want to embarrass the President, make him choke on this flawed bill, but Congress is a system with a lot of moving parts, and that could lead to a lot of unintended consequences.
Pensavo che avrebbero... preso gli ostaggi, identificato le varie parti coinvolte... e che sarebbero spariti... tra gli ostaggi, come se non fossero mai stati la'.
I thought they would create the hostage situation, identify the parties involved, and disappear... amongst the hostages like they had never been there at all.
Ci sono altre persone coinvolte e se lui muore verranno a cercarci.
There are other people behind this, and if he dies, they will come for us.
Meno persone coinvolte, e nessun aggancio commerciale precario.
Fewer people involved and no unstable vendor connections.
Ho pensato molto riguardo alle circostanze del crimine, alle persone coinvolte, e alla natura dell'amore.
I've been thinking about the circumstances of the crime, the people involved, and the nature of love.
Ed e' un grosso errore, un insulto a tutte le persone coinvolte e mi dispiace.
Okay? And it's a huge mistake, and insulting to everyone involved, and I'm sorry.
Ascolta, se si dovesse sapere, anche altre persone verrebbero coinvolte, e noi saremmo in pericolo.
Look, if all of that comes out right now, then other people will be dragged into this, and we'll be at a huge risk.
Di conseguenza, dette soluzioni vengono accettate più facilmente dalle persone coinvolte e risultano essere solitamente più efficaci nel lungo termine.
Such solutions are therefore more readily accepted by those involved and are generally more effective in the long term.
Accetta il complimento, ma accettalo per tutte le persone coinvolte e assicurati di menzionarlo mentre dici i tuoi "grazie”.
Accept the compliment, but accept it for everyone involved and make sure you mention them as you say your “thank you’s”.
Tiene anche conto della quota di mercato delle imprese coinvolte e della loro dimensione complessiva per far sì che la sanzione sia proporzionata all'infrazione e abbia un effetto dissuasivo.
It also takes account of a company's share of the market concerned and of its overall size to ensure that the punishment is proportional and is sufficiently deterrent.
g) accedere a qualsiasi informazione o registrazione pertinente in possesso del gestore dell'infrastruttura, delle imprese ferroviarie coinvolte e dell'autorità preposta alla sicurezza.
(g) access to any relevant information or records held by the infrastructure manager, railway undertakings, entities in charge of maintenance and national safety authority concerned.
Durante un procedimento, il giudice notifica diversi atti (l’istanza, l’atto di citazione, la copia scritta della sentenza, ecc.) alle parti del procedimento, alle persone in esso coinvolte e ad altri.
In the context of the proceedings, the court serves various documents (such as the application, the summons, the written copy of the judgment, etc.) on the parties to the proceedings, persons involved in the proceedings and other persons.
E perche'? Perche' una delle persone coinvolte e' stata trovata uccisa ieri sera in un garage.
Because one of the guys involved in the robbery was found murdered in a parking garage last night.
Non posso davvero parlarne con Ade o con nessun altro in questo momento perche'... ci sono persone coinvolte, e dire che ero una prostituta e' l'ultima cosa che mi serve.
I really can't tell Ade or anyone about that right now because there are other people involved, and having it come out that I was a prostitute is the last thing that I need.
Vagando nella galleria d'arte, spesso le persone si sentono coinvolte e si dimenticano nella scena di quelle opere.
Wandering in art gallery, people often feel involved and forget themselves in the scene of those artworks.
Alla cerimonia erano presenti anche altri rappresentanti di alto livello delle aziende coinvolte e dell'ESO.
The signing ceremony was also attended by other senior representatives of the companies involved and ESO.
I progetti sono oggetto di contratti i cui costi vengono ripartiti tra le parti coinvolte, e la partecipazione finanziaria della Comunità non supererà solitamente il 50%.
The projects are the subject of shared-cost contracts, with Community financial participation not normally exceeding 50%.
Per facilitare la transizione verso un sistema di trasporti ecologico e sostenibile, è necessario che tutte queste parti siano coinvolte e mettano in discussione senza timore ogni aspetto dell’attuale sistema di trasporti.
To facilitate the transition towards a green and sustainable transport system, they all need to be involved and unafraid to question every aspect of the current transport system.
Coordiniamo tutto il necessario per la realizzazione del progetto, controlliamo la tempistica di tutte le aree coinvolte e ci facciamo carico della gestione del cantiere.
We coordinate everything required for project realization, control the schedules of all areas involved and take responsibility for managing the construction site.
La sua missione è sviluppare le aree coinvolte e migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso sforzi congiunti e coordinati.
Its mission is to develop the areas involved and improve the quality of life of their citizens, through joint and coordinated efforts.
Tuttavia è fondamentale che l'identità delle parti coinvolte e la loro legittimità a effettuare tali transazioni siano controllabili e controllate.
However, it is essential that the identities of parties to such transactions and their lawful ability to enter into such transactions be capable of being checked and actually checked.
Tuttavia, il potenziale per il furto di identità è molto reale per le persone coinvolte e l'unica cosa su cui possono fare affidamento per proteggerle è l'onestà dei criminali informatici.
Even so, the potential for identity theft is very real for the people involved, and the only thing they can rely on to protect them is the cybercriminals' honesty.
Oltre a questo fenomeno, anche le aziende sono coinvolte e stanno iniziando a vederlo come un vettore di successo in termini di business, soprattutto per i mercati del Sud America.
In addition to this phenomenon, companies are also getting involved and are beginning to see it as a vector of success in terms of business, especially for the markets of South America.
Ciò contribuirà a evitare incertezze per le imprese coinvolte e si basa sui meccanismi e le buone pratiche che sono già applicate in tutti gli Stati membri per controversie transfrontaliere in settori diversi da quello fiscale.
This will help to avoid uncertainty for the businesses involved and builds on mechanisms and good practices which are already applied in all Member States for cross-border disputes in areas other than taxation.
Da questa opinione legale, le altre giurisdizioni possono essere coinvolte e più giudici saranno coinvolti.
From this legal opinion, other jurisdictions can be involved and other judges will step in.
Una comunicazione fluente tra tutti i partners delle città coinvolte e lo staff delle Ambasciate dei Tifosi locali ed internazionali è per noi la più preziosa condizione di lavoro.
Fluent communication between all partners in the host cities and the local and international Fans’ Embassy staff is the most valuable pre-condition for our work.
Descrivi le persone coinvolte e il problema che stanno affrontando
Describe the people involved and the problem they are facing
Gli azionisti hanno il diritto di prendere visione dei documenti rilevanti, compresi il progetto di scissione e i conti annuali delle società coinvolte, e di ottenere copie dei documenti su richiesta.
Shareholders are entitled to inspect relevant documents, including the draft terms of division and the annual accounts of the companies involved, and to obtain copies of the documents upon request.
Crea video in Google Earth Pro da condividere con le parti coinvolte e i clienti, offrendo una prospettiva unica per qualsiasi progetto.
Create videos in Google Earth Pro that can be shared with stakeholders and customers, providing a unique perspective for any location-based project.
Questo è un altro spazio in cui alcune persone sono davvero coinvolte e alcune persone lo odiano.
This is another space where some people are really into it, and some people hate it.
Provare vera compassione per i bisognosi, come ci ha mostrato Gesù (Marco 8:2), significa che siamo consapevoli del bisogno, ci prendiamo cura delle persone coinvolte e siamo pronti ad agire in loro favore.
Having true compassion for the needy, as modeled by Jesus (Mark 8:2), means we are aware of the need, we care about the people involved, and we are ready to act on their behalf.
E studio dopo studio, quando le persone sanno come vengono pagate e come confrontare la paga con i colleghi, sono più propense a lavorare sodo per migliorare la loro performance, e ad essere coinvolte, e meno propense a licenziarsi.
And in study after study, when people know how they're being paid and how that pay compares to their peers', they're more likely to work hard to improve their performance, more likely to be engaged, and they're less likely to quit.
Se la vostra economia cresce del 4%, dovreste ridurre la mortalità infantile del 4%, se la crescita è gestita bene, le persone sono davvero coinvolte e possono utilizzare le risorse nel modo che desiderano.
If your economy grows with four percent, you ought to reduce child mortality four percent; if it's used well and people are really involved and can get the use of the resources in the way they want it.
3.4907319545746s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?